Заказать обратный звонок

    Поздравляем!
    Вы успешно подписаны на рассылку полезных статей и новостей.

    Фразовые глаголы в кулинарной области

    Всем  привет, и cегодня мы поговорим о фразовых глаголах, использующихся в области приготовления и употребления пищи!

    Предисловие: базовая информация о фразовых глаголах

    Фразовые глаголы (Phrasal verbs)  — это явление, которое схематично можно представить следующим образом: «глагола + частица»( иногда частица называется предлогом).

    Эта особенность языка состоит в том, что значение глагола кардинально меняет частица, следующая за ним.

    Употреблять их нужно  с  осторожностью,  поскольку эта особенность свойственна в основном разговорной речи; и можно обидеть собеседника, употребив «сильный» глагол некстати.

    Правильно использованные, фразовые глаголы делают речь красочной, красивой и разнообразной. И  стоят того, чтобы, если не выучить все назубок, то хотя бы ознакомиться и принять к сведению их существование и функционирование в языке.

    Фразовые глаголы в английском языке — явление «всеобъемлющее». Область кулинарную оно не обошло также.

    При изучении phrasal verbs  произношение важно смотреть в словаре. Например в  Cambridge Online Dictionary.

    Группируем фразовые глаголы в несколько  категорий, чтобы запоминание стало более приятным процессом. И процессом более понятным…)

     Глаголы, сгруппированные в зависимости от следующей частицы

    Глаголы с  частицей «up»

    Warm up означает разогревать/подогревать еду.

    “If you’re hungry, warm up the leftovers in the microwave”

    — «…Подогрей остатки (обеда) в микроволновой печи».

    Pick up: — здесь: «принести» ( общее: «сходить и взять несколько откуда-либо что-либо)

    «There’s nothing in the fridge so I will pick up some sandwiches up from the shop”

    — «…Я зайду/забегу в магазин и куплю/возьму там  сэндвичей».

    Whip up: «собрать на стол», «быстро приготовить пищу».

    “Toni loves cooking so every day he whips up a delicious supper for his wife and kids”

    -« …Каждый день собирает/готовит для жены и детей вкусный ужин».

    Chop up: «нарезать», есть сказать просто, «нарубить».

    “If you want to help me, please chop these vegetables up for the stew up”

    — «…Пожалуйста, нарежь овощи для жаркого».

    Fry up: «поджаривать», или, в качестве существительного, «блюдо из  поджаренных продуктов».

    “On Sundays my Mum always prepares a fry up – eggs, bacon, beans and toast. Yum!”

    -«…На выходных мама всегда готовит вкусную «зажарку».

     Глаголы с частицей «Back»

    • Cut back: «начать употреблять в пищу меньше чего-либо», «урезать».

    “You eat too much salt, you should cut back on salty foods”

    — «…Стоит уменьшить употребление продуктов, содержащих соль!.»

    • «Knock back: to drink or swallow (an alcoholic drink) – выпить, «опрокинуть»( как говорят, «опрокинуть cтаканчик»)

    “When John got to the bar he immediately asked for a big whiskey and knocked it back”

    -«…Заказал большое  виски и быстро выпил его».

      Глаголы с частицей «Out»

    • Cut out: «исключать из диеты»

    “My Dad has very high cholesterol, so he has cut out eggs and dairy from his diet»

    «…Должен исключить из диеты яйца и молочные продукты».

    • Eat out: «выходить в свет» и «есть вне дома( в кафе, ресторане, т.д.)

    “When I don’t want to cook, my boyfriend and I eat out at a restaurant”

    «…Мы с парнем ужинаем в ресторане».

    Глаголы с частицей «Down» 

    • Bolt down: «заглатывать», «проглатывать»

    “Susan only has 15 minutes to eat lunch so she bolts it down really fast”

    «… Ест его очень быстро».

    Еще несколько фразовых глаголов

    Dig in: «с жадностью есть»:

    «Dinner is ready, dig in, everybody!» — «Ужин готов, налетайте!»

    Polish off : «быстро «расправиться» с едой, «смести подчистую»»:

    «The children polished off the rest of the cake». — «Дети быстро доели остаток торта ».

    Если есть не хочется, но приходится (бывает и так, конечно), то пригодится «to pick at» — «ковыряться» в тарелке», «есть с неохотой»:

    «What’s up? Why are you picking at your salad?» — или «В чем дело? Почему ты ковыряешься в своем салате?» — выражение разговорное, употребляем с осторожностью.

    И напоследок –«бантик» — образованное от сочетания глагола и предлога существительное, которое очень пригодится во время наступающих праздников. Точнее после их…

    «Leftovers» – « не законченный обед/завтрак/ужин, то, что часто подается со следующим приемом пищи, или  на следующий день – по сути, «остатки» .

    Кстати, позаниматься английским во время праздников – отличная идея! Записывайтесь на уроки преподавателей Enlineschool и проведите начало года продуктивно!

    Статья написана преподавателем онлайн школы английского языка Enline Екатериной Семяниной.