Поздравляем!
Вы успешно подписаны на рассылку полезных статей и новостей.

Фразовые глаголы в кулинарной области

05.01.2020
Фото к статье - Фразовые глаголы в кулинарной области

Всем привет, и cегодня мы поговорим о фразовых глаголах, использующихся в области приготовления и употребления пищи!

Предисловие: базовая информация о фразовых глаголах

Фразовые глаголы (Phrasal verbs) — это явление, которое схематично можно представить следующим образом: «глагола + частица»( иногда частица называется предлогом).

Эта особенность языка состоит в том, что значение глагола кардинально меняет частица, следующая за ним.

Употреблять их нужно с осторожностью, поскольку эта особенность свойственна в основном разговорной речи; и можно обидеть собеседника, употребив «сильный» глагол некстати.

Правильно использованные, фразовые глаголы делают речь красочной, красивой и разнообразной, подтянут ваши знания языка еще ближе к уровню носителя. И стоят того, чтобы, если не выучить все назубок, то хотя бы ознакомиться и принять к сведению их существование и функционирование в языке.

Фразовые глаголы в английском языке — явление «всеобъемлющее». Область кулинарную оно не обошло также.

При изучении phrasal verbs произношение важно смотреть в словаре. Например, в Cambridge Online Dictionary. Помимо этого репетитор по английскому языку укажет на неточности во время занятий.

Группируем фразовые глаголы в несколько категорий, чтобы запоминание стало более приятным процессом. И процессом более понятным…)

 Глаголы, сгруппированные в зависимости от следующей частицы

Глаголы с частицей «up»

Warm up означает разогревать/подогревать еду.

“If you’re hungry, warm up the leftovers in the microwave”

— «…Подогрей остатки (обеда) в микроволновой печи».

Pick up: — здесь: «принести» ( общее: «сходить и взять несколько откуда-либо что-либо)

«There’s nothing in the fridge so I will pick up some sandwiches up from the shop”

— «…Я зайду/забегу в магазин и куплю/возьму там сэндвичей».

Whip up: «собрать на стол», «быстро приготовить пищу».

“Toni loves cooking so every day he whips up a delicious supper for his wife and kids”

-« …Каждый день собирает/готовит для жены и детей вкусный ужин».

Chop up: «нарезать», есть сказать просто, «нарубить».

“If you want to help me, please chop these vegetables up for the stew up”

— «…Пожалуйста, нарежь овощи для жаркого».

Fry up: «поджаривать», или, в качестве существительного, «блюдо из поджаренных продуктов».

“On Sundays my Mum always prepares a fry up – eggs, bacon, beans and toast. Yum!”

-«…На выходных мама всегда готовит вкусную «зажарку».

 Глаголы с частицей «Back»

  • Cut back: «начать употреблять в пищу меньше чего-либо», «урезать».

“You eat too much salt, you should cut back on salty foods”

— «…Стоит уменьшить употребление продуктов, содержащих соль!.»

  • «Knock back: to drink or swallow (an alcoholic drink) – выпить, «опрокинуть»( как говорят, «опрокинуть cтаканчик»)

“When John got to the bar he immediately asked for a big whiskey and knocked it back”

-«…Заказал большое виски и быстро выпил его».

Глаголы с частицей «Out»

  • Cut out: «исключать из диеты»

“My Dad has very high cholesterol, so he has cut out eggs and dairy from his diet»

«…Должен исключить из диеты яйца и молочные продукты».

  • Eat out: «выходить в свет» и «есть вне дома( в кафе, ресторане, т.д.)

“When I don’t want to cook, my boyfriend and I eat out at a restaurant”

«…Мы с парнем ужинаем в ресторане».

Глаголы с частицей «Down» 

  • Bolt down: «заглатывать», «проглатывать»

“Susan only has 15 minutes to eat lunch so she bolts it down really fast”

«… Ест его очень быстро».

Еще несколько фразовых глаголов

Dig in: «с жадностью есть»:

«Dinner is ready, dig in, everybody!» — «Ужин готов, налетайте!»

Polish off : «быстро «расправиться» с едой, «смести подчистую»»:

«The children polished off the rest of the cake». — «Дети быстро доели остаток торта ».

Если есть не хочется, но приходится (бывает и так, конечно), то пригодится «to pick at» — «ковыряться» в тарелке», «есть с неохотой»:

«What’s up? Why are you picking at your salad?» — или «В чем дело? Почему ты ковыряешься в своем салате?» — выражение разговорное, употребляем с осторожностью.

И напоследок –«бантик» — образованное от сочетания глагола и предлога существительное, которое очень пригодится во время наступающих праздников. Точнее после их…

«Leftovers» – « не законченный обед/завтрак/ужин, то, что часто подается со следующим приемом пищи, или на следующий день – по сути, «остатки» .

Кстати, позаниматься английским во время праздников – отличная идея! Записывайтесь на уроки преподавателей Enlineschool и проведите начало года продуктивно!

Статья написана преподавателем онлайн школы английского языка Enline Екатериной Семяниной.

Другие статьи